Предложение |
Перевод |
I'm fed up with her laziness. |
Я сыт по горло её ленью. |
He is fed up with my problems. |
Он сыт по горло моими проблемами. |
I'm fed up with murders... and investigations. |
Я сыта по горло убийствами, расследованиями. |
Says she's fed up with looking at my long face. |
Сказала, что сыта по горло моим недовольным лицом. |
Enlist yourselves if you're fed up with your wives. |
Идите на военную службу, если вы сыты по горло своими женами. |
I'm fed up with working here. |
Я сыт по горло работой здесь. |
I'm fed up with your constant complaining. |
Я сыт по горло твоими постоянными жалобами. |
I'm fed up with her grumbling. |
Я сыт по горло её ворчанием. |
I'm fed up with this old orphanage. |
Я уже сыт по горло этим несчастным приютом. |
I'm fed up with this kind of fishing. |
Я сыт по горло этой рыбалкой. |
I'm getting fed up with you and your layabout son. |
Я сыта по горло вами и вашим сын бездельником. |
I'm fed up with your pills. |
Я сыта по горло твоими пилюлями. |
I am fed up with your actions. |
Я сыта по горло твоими поступками. |
I'm fed up with her charade. |
Я сыт по горло ее спектаклем. |
I'm fed up with pain... |
Я уже сыт по горло болью... |
I'm fed up with all this. |
Я сыт по горло всем этим. |
I'm fed up with that thing. |
Я сыт по горло этой штукой. |
I'm fed up with your behavior. |
Я сыт по горло твоим поведением. |
He's fed up with being a househusband. |
Он был сыт по горло ролью домохозяйки. |